Небольшие молочные фермы сдаются - устали работать от идеи

Meilūnų kaimo ūkininkė Sandra Bieliauskienė, laikanti penkias karvutes, žada pasilikti tik vieną numylėtinę, džersių veislės mišrūnę Tapkę, o kitas parduos, nes ūkininkauti – neapsimoka.

„Как бы я ни любила своих коров, мне придется их продать“, - вздыхает Сандра Беляускене, фермерша из деревни Мейлунай. По ее словам, она держит молочный скот уже много лет, но никогда не было так плохо, как сейчас.

Руки опускаются

По словам г-жи Беляускене, она планирует попрощаться со своими пятью джерсейскими кроссбредными породами этой осенью. Я оставлю их до лета, но не больше, нет, нет, нет, нет... “ “ — скрещивает руки.

Отказ от джерсейских кроссбредных животных.

Она подумывает оставить для собственного пользования свою единственную корову по кличке Тапке, которая дает богатое жиром и белком молоко, из которого можно приготовить вкусный сыр к кофе.

По ее словам, причина, по которой она решила отказаться от молочной фермы, проста — не стоит работать просто так. За молоко нам, мелким, платят всего лишь заячьи слезы - 18 центов за килограмм. Затраты на заготовку корма, наем техники, покупку кормовых добавок, лекарств и всего остального... и все это из одной идеи. Например, где вы видели теленка, проданного за 116 евро, когда 20 евро стоило осеменить корову, 20 евро за так называемые "сережки"... Окотившейся корове нужны различные добавки, чтобы помочь ей восстановиться... Это 50 евро, слава богу. Если учесть ваш труд, время, которое вы потратили, здоровье, которым вы пожертвовали ради фермы... Лучше не считать", - эмоционально говорит фермер.

С.Беляускене также огорчает неравенство, почему крупным фермам платят за молоко в два раза больше. „Я не понимаю и не пойму такой политики, почему за молоко, произведенное крупными хозяйствами, платят больше. Это удар в сердце сельского жителя, который до последнего держался на ногах, чтобы не требовать государственных пособий. Так больно видеть, что в этой деревне ничего не останется. Медицинские пункты разрушаются, автобусы ходят все реже, возможностей для трудоустройства почти нет, если нет своей машины, а на дойке коров не проживешь", - говорит С. Беляускене.

Строгие требования будут

Тадас Мицикявичюс, председатель Союза фермеров Биржайского района, говорит, что вообще удивительно, как небольшие фермерские хозяйства еще держатся на плаву перед лицом такой неблагоприятной политики. „Я бы сказал, что все фермы держатся за надежду“, потому что если бы ее не было, с фермерством давно бы покончили“, — убежден Т. Мицикявичюс.

Он отмечает, что если власти страны не примут меры, будет еще хуже. Фермеры будут завалены строгими требованиями, которые чрезмерны, а для небольших хозяйств вообще трудновыполнимы. Очень просто сказать — делайте сыр и творог, продавайте их на рынках. Для этого нужно вложить 15 000-20 000 евро в оборудование, и это при наличии собственного помещения. Сколько лет вам придется работать, чтобы вложения оправдались и принесли прибыль?

Пять лет - это мало. А еще куча разрешений и прочей бюрократической тягомотины... На мой взгляд, планку следует снизить", - прокомментировал Т. Мицикявичус.

По мнению председателя Союза фермеров Биржайского района, не хватает более благосклонного отношения правительства к фермерам. "То, что в Польше, Латвии и Эстонии является лишь рекомендацией, здесь - обязанность. Мы хотим, чтобы правительство общалось с фермерами не через окна", - сказал он.

Два пути – ликвидировать или расширять ферму

.

Вайдуте Станкявичене, фермер и член Ассоциации производителей молока Литвы, рассказала, что в Биржайском районе сейчас есть один небольшой фермер, у которого несколько коров и который производит сыр и другие молочные продукты. Таким образом, цифры показывают, что такой пример не является заразительным — мелкие фермы идут другим путем — они ликвидируются или... расширяют свои земельные площади.

„Молочные фермы в Литве всегда были плохими. Несмотря на то, что мы входим в Европейский союз, закупочные цены на молоко всегда были самыми низкими по сравнению с другими странами. Мы уступаем только Латвии, где цены еще ниже. Не очень приятно осознавать, что мы занимаем второе место по закупочным ценам на молоко. Невозможно выжить, имея всего несколько коров. Держатся только небольшие фермы, у владельцев которых есть дополнительный заработок, например, они работают по найму, и работодатель оплачивает их медицинскую страховку и другие налоги. Одна корова, по сегодняшним оценкам, приносит в среднем около десятка евро дохода... Поэтому, чтобы выжить на молочной ферме, нужно держать не менее пятидесяти голов скота“, — говорит В. Станкявичене.

Молодые люди не решаются взять на себя управление фермами

. По словам Сандры Балчюнене, начальника отдела сельского хозяйства городской администрации, в Биржайском районе насчитывается 400 ферм с 4891 дойной коровой.

„Действительно, спад происходит, и он неизбежен, и главная причина в том, что молодые люди не решаются взять на себя молочные фермы своих бабушек и дедушек или родителей, потому что это тяжелая работа, которая „привязывает“ человека. Вторая причина - низкая закупочная цена на молоко", - говорит С. Бальчюнене.

По данным муниципалитета Биржайского района, в нашем регионе преобладают небольшие молочные фермы (162 фермера содержат от 1 до 2 коров, 85 - от 3 до 5 коров, 53 - от 6 до 10 коров, 56 - от 11 до 20 коров)

.

„Муниципалитет оказывает всю возможную помощь, консультирует, помогает заполнять декларации, необходимые регистры“, — добавила С. Бальчюнене.

Biržiečių žodis

Video